精卫填海翻译和原文(文言文精卫填海的翻译)
精卫填海翻译和原文(文言文精卫填海的翻译)
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰精卫,其鸣自詨,是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。
1.注释
曰:叫作。
发鸠(jiū)之山:山名,在今山西省长子县西五十里。
柘(zhè)木:柘树,是桑树的一种。
文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹。
喙(huì):鸟兽的嘴。
其鸣自詨(xiào):它的叫声是在呼唤自己的名字。
故:所以。
堙(yīn):填塞。
译文:
有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫“精卫”。它的叫声像在呼唤自己的名字。这是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。它经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。
-
- 夸父逐日翻译及原文(山海经夸父逐日文言文翻译)
-
2023-10-14 17:38:55
-
- 春望翻译及原文(春望注释及赏析)
-
2023-10-14 17:36:09
-
- 辛弃疾破阵子赏析(破阵子辛弃疾翻译及赏析)
-
2023-10-14 17:33:23
-
- 月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)
-
2023-10-14 17:30:37
-
- 春词刘禹锡注音及译文(春词翻译及赏析)
-
2023-10-14 17:27:52
-
- 寿阳曲江天暮雪翻译及赏析(寿阳曲江天暮雪阅读答案)
-
2023-10-14 17:25:06
-
- 破釜沉舟文言文翻译(破釜沉舟文言文翻译及注释)
-
2023-10-14 17:22:20
-
- 臧哀伯谏纳郜鼎原文及翻译(臧哀伯谏纳郜鼎赏析)
-
2023-10-14 17:19:34
-
- 无题翻译李商隐全文(李商隐无题的翻译及赏析)
-
2023-10-14 17:16:48
-
- 农夫耕田文言文翻译(农夫耕田文言文注释)
-
2023-10-14 17:14:02
-
- 老子韩非列传原文及翻译(老子韩非列传原文及翻译注释)
-
2023-10-14 17:11:17
-
- 晏子谏杀烛邹文言文翻译(晏子谏杀烛邹阅读答案)
-
2023-10-14 17:08:31
-
- 赠孟浩然李白翻译(李白的赠孟浩然赏析)
-
2023-10-14 17:05:46
-
- 楚庄王伐陈的文言文翻译(楚庄王欲伐越文言文道理)
-
2023-10-14 17:02:59
-
- 人生无根蒂全诗的翻译(陶渊明人生无根蒂原文)
-
2023-10-14 17:00:14
-
- 次北固山下原文及翻译(次北固山下赏析简短)
-
2023-10-14 16:57:28
-
- 闲居初夏午睡起二绝句(闲居初夏午睡起二绝句翻译赏析)
-
2023-10-14 16:54:42
-
- 后羿射日文言文翻译(后羿射日文言文翻译及注释)
-
2023-10-14 16:51:56
-
- 红楼梦第一回原文翻译(原文及翻译注解)
-
2023-10-14 16:49:11
-
- 乡愁的诗句全文和赏析(乡愁原文翻译及赏析)
-
2023-10-14 16:46:25