世无良猫文言文翻译答案(世无良猫拼音版注释版)
世无良猫文言文翻译答案(世无良猫拼音版注释版)
清代:乐钧
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。
译文
有个人憎恨老鼠,倾尽所有的家财讨得一只好猫。用鱼肉喂养,用棉垫、毯子给猫睡。猫已经吃得饱饱的并且过得安安稳稳,大都不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此更
加凶暴。这人十分生气,把它赶走,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上没有好猫。
道理
溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!
-
- 石渠记翻译及原文(石渠记柳宗元翻译)
-
2023-10-14 20:21:58
-
- 赵人患鼠文言文翻译(赵人患鼠文言文阅读答案)
-
2023-10-14 20:19:12
-
- 九日杜甫赏析翻译(九日醉吟译文翻译)
-
2023-10-14 20:16:26
-
- 赵人患鼠文言文翻译(赵人患鼠告诉我们的道理)
-
2023-10-14 20:13:40
-
- 人琴俱亡翻译及赏析(分享人琴俱亡启示)
-
2023-10-14 20:10:54
-
- 苛政猛于虎也的翻译(小子识之苛政猛于虎也)
-
2023-10-14 20:08:08
-
- 临江仙陈与义翻译简短(临江仙陈与义高咏楚词)
-
2023-10-14 20:05:23
-
- 渡荆门送别李白(渡荆门送别翻译及赏析)
-
2023-10-14 20:02:37
-
- 老子四章翻译及原文(老子第二章原文和翻译赏析)
-
2023-10-14 19:59:51
-
- 迢迢牵牛星翻译全诗(迢迢牵牛星原文及鉴赏)
-
2023-10-14 19:57:06
-
- 唐太宗论弓矢原文翻译(唐太宗论弓矢文言文答案)
-
2023-10-14 19:54:19
-
- 唐太宗论弓矢文言文翻译(唐太宗论弓矢中的道理)
-
2023-10-14 19:51:34
-
- 涉江采芙蓉原文及翻译(涉江采芙蓉名家赏析)
-
2023-10-14 19:48:47
-
- 春夜喜雨翻译全诗(春夜喜雨原文及翻译)
-
2023-10-14 19:46:02
-
- 写情李益赏析(李益写情原文和翻译)
-
2023-10-14 19:43:16
-
- 韩非子喻老原文及翻译(韩非子喻老原文赏析)
-
2023-10-14 19:40:30
-
- 浣溪沙苏轼翻译(浣溪沙注释及赏析)
-
2023-10-14 19:37:44
-
- 程门立雪文言文翻译(程门立雪的道理)
-
2023-10-14 19:34:59
-
- 唇亡齿寒文言文翻译(唇亡齿寒文言文翻译及注释)
-
2023-10-14 19:32:13
-
- 次石湖书扇韵翻译及赏析(次石湖书扇韵宋姜夔)
-
2023-10-14 19:29:27