公输子削竹木以为鹊翻译(公输削鹊原文及翻译)
公输子削竹木以为鹊翻译(公输削鹊原文及翻译)
众所周知,鲁班是位手艺非常高强的木匠,是建筑的祖师爷。《墨子.鲁问》记载:“公输子(鲁班)削竹木以为鹊,三日不下。”意思就是,鲁班用竹木做了一直神鸟,可以飞三天,而不落下来,还可以执行侦查敌人的任务。
这飞鸟的内部构造跟现在我们的风筝应该有点类似,凭借风的动力又或是各方面的原因上升到了空中,而飞鸟内部用木头做成的马达有因风的灌输而启动,从而促使飞鸟两翼振动,从而不断飞行。
鲁班当时在楚国效力,而且离家有一段路程,他就乘着自己制作的飞鸟,不时回来看看自己的妻子。后来,妻子怀孕了。鲁班的父亲很诧异。亲眼看到鲁班坐飞鸟从天而降,才相信是真的。
鲁班父亲也试着坐上飞鸟,由于不熟悉飞鸟马达,最终飞鸟一直飞行,飞到苏州地区。当地人看到,以为是妖怪,于是就将鲁班父亲杀死。鲁班父亲也算是为了科学事业献身的第一人。
-
- 送李少府贬峡中王少府贬长沙(送李少府贬峡中王少府贬长沙翻译)
-
2023-10-14 18:34:12
-
- 天净沙秋思的翻译简单(天净沙秋思诗意翻译)
-
2023-10-14 18:31:26
-
- 满江红翻译及原文(满江红解释赏析)
-
2023-10-14 18:28:41
-
- 水滴石穿文言文翻译(水滴石穿文言文阅读)
-
2023-10-14 18:25:55
-
- 画地学书文言文翻译(画地学书文言文翻译及赏析)
-
2023-10-14 18:23:09
-
- 范仲淹有志于天下文言文赏析(范仲淹有志于天下原文翻译)
-
2023-10-14 18:20:23
-
- 老马识途文言文翻译及注释(老马识途文言文赏析)
-
2023-10-14 18:17:38
-
- 东方朔救乳母原文及翻译(东方朔救乳母阅读理解答案)
-
2023-10-14 18:14:52
-
- 燕雀安知鸿鹄之志哉是什么意思(燕雀安知鸿鹄之志哉翻译)
-
2023-10-14 18:12:06
-
- 瑶瑟怨温庭筠翻译(温庭筠瑶瑟怨原文翻译赏析)
-
2023-10-14 18:09:20
-
- 晚晴杜甫古诗文赏析(杜甫晚晴翻译全诗赏析)
-
2023-10-14 18:06:34
-
- 月下独酌李白原文及翻译(唐诗月下独酌李白赏析)
-
2023-10-14 18:03:48
-
- 送王昌龄李颀翻译(送王昌龄李颀鉴赏解析)
-
2023-10-14 18:01:21
-
- 夸父逐日文言文翻译(文言文夸父逐日赏析)
-
2023-10-14 17:58:16
-
- 割肉相啖的文言文翻译(割肉相啖文言文意思)
-
2023-10-14 17:55:30
-
- 关雎原文朗读及翻译(关雎原文及翻译注释赏析)
-
2023-10-14 17:52:44
-
- 齐欲伐魏文言文翻译(晋文公欲伐卫)
-
2023-10-14 17:49:58
-
- 南乡子苏轼赏析(南乡子和杨元素时移守密州翻译)
-
2023-10-14 17:47:12
-
- 汉江临眺原文及翻译(汉江临眺王维赏析)
-
2023-10-14 17:44:26
-
- 精卫填海翻译和原文(文言文精卫填海的翻译)
-
2023-10-14 17:41:40